Tuesday, October 16, 2007

Interior Doors Solid Seattle Washington

Già. L'essenziale è invisibile agli occhi.



back from a tiring day. I sit now and I think some of my things.
Today I left home at nine o'clock in the morning and went back at nine o'clock in the evening, more hungry than ever and with a desire equal to that of a bear in hibernation to speak.
E 'started the second course of this new academic year: assessment accordingly.
If you're thinking it's a dirty word in Abruzzo stop. It 's the matter a little all the professors, teachers, in short, the body of teachers should know, learning to put the ratings and to evaluate the student on the basis of objective criteria and not by the clock in the morning (of the Series: li clothes have faded because the Acchiappacolore Grey did not work allora metto due a tutti).
Il professore lo conosco già e sono contenta, nonostante sia decisamente esigente. Disponibile ma esigente. Un programma decisamente infinito, e vai col tango.
Prima di andare a lezione ho fatto una passeggiata al Vittoriano. Colosseo imponente dietro di me, i centurioni vestiti a festa con i calzari e, nientepopòdimenoche, i calzini di spugna bianchi. Cinque euro di foto ricordo di Roma per avere un tipo trucido travestito da gladiatore con i calzini di spugna. Questa si che è storia. Solo i cinesi possono cadere in certe trappole.
Insomma, stavo dicendo del Vittoriano. Sono andata alla mostra di Gauguin!
Centocinquanta opere che ripercorrono un pò tutto il suo vissuto pittorico, più lettere, sculptures, manuscripts. In short: great! At the exit I got groped by a bookmark with a beautiful Tahitian above, for the modest sum of one euro and fifty. Thaitiana or Gladiator? Terry socks or exotic women? Life presents us with these choices, damn!
seems so strange wriggle between sounds of car horns, exhaust fumes of buses and cars and people of Rome on the run, when up to two days ago, I was immersed in the autumn colors of a beautiful Val D'Orcia in Tuscany, a place forgotten by God and also by men. Five houses made of stone, sitting on wicker chairs Vecchini three pre-war machines that look suspiciously, a silence never found before. Only the sound of wind. E questi paesini con le case simili a quelle di Polly Pocket. E la gente cordiale.




La riflessione del giorno : stavo aspettando l'autobus, rannicchiata su me stessa dal sonno. Intorno a me gente di ogni tipo, con un' unica cosa in comune: una faccia triste, occhi persi nel vuoto e viso troppo serio.
Ma andiamo per ordine: di questo me ne sono resa conto dopo, non appena sono arrivate quattro donne di colore, vestite con i panni tipici della loro cultura -evviva i colori!
Si sono sedute, parlavano nella loro lingua. Una di loro deve aver detto qualcosa di divertente, tutte e quattro sono scoppiate in una risata contagiosa.
Era una meraviglia see them laugh! They have not stopped for a moment, spoke and continued to laugh, with tears in his eyes, and it was also climbed on the bus. In the end I laughed too. I did not understand a word they were saying, but put in a good mood. Yet the people around with their face hanging, he gave me the impression of being visibly annoyed by the laughter of those four spots of color. Some seem to think: "Why do not they stop messing around?".
And then I ask myself why people do not ride anymore? E 'can forget how to do?
[...] Even I laugh a little. It was beautiful to see them laugh.

Goodnight travelers,

Veronica

0 comments:

Post a Comment